top of page

Dans notre univers où l'urgence prime sur l'humain, la contemplation du vivant est un moment de gratuité qui ouvre sur l'infini : infini lenteur de la croissance, infini questionnement de la vie, infini de la matière…
 

Comme Rilke a écrit dans « notes sur la mélodie des choses », « nous sommes comme des fruits…nourris par la même sève ». Mon objectif est de toucher l’infini de la vie par les choses les plus simples.

En ce moment le choix porte sur les traces laissées par les fonds marins avec les gorgones, petits arbres de mer abandonnés sur la plage et coupés de leurs racines.

​

 

In a world where emergency is becoming more important than human beings, contemplation of life is a free moment linked to the everlasting infinity: infinite slowness for growth, infinite wonder about life, infinity of the matter…

As Rilke wrote in the « notes of melody of things », « we are all as fruits…nutured by the same sap». I want to be touched and to reveal the most simple things.

At that moment, I have been attracted by the memories of the depths of the ocean with the seaweed, little trees abandoned on the beach, far away from their roots.

bottom of page